To listen,
across cultures
聆听,跨越边界

An international music initiative, formed through cultural exchange. 一个在文化交流中成形的国际音乐项目。

Discover 探索  →

At its core, music is energy — the kind that moves across traditions, across histories, crossing borders no language can. Something felt before it is understood. 音乐的本质是能量,一种穿越传统与历史、跨越任何语言所无法逾越之边界的力量。在被理解之前,它已被感受。

We believe that cultural encounter, at its most genuine, happens through shared practice. Not explanation, not exhibition — but the slow work of playing together, listening together, and discovering what emerges in between. 我们相信,真正的文化相遇发生在共同的实践之中。不是解释,不是展演,而是共同演奏、共同聆听,以及在此之间涌现的一切。

About 关于

Performances, collaborations, and cultural exchange. 演出、合作与文化交流。

Resonance Across Cultures convenes musicians, institutions, and audiences through shared musical practice across traditions. Resonance Across Cultures汇聚音乐家、机构与观众,在跨越传统的共同音乐实践中相遇。

Founded in Spring 2025. 创立于2025年春。

Behind every RAC season is a community — international producers, local coordinators, performing musicians, and the members of our Advisory Council. Different backgrounds, one shared conviction. 每一个RAC演出季背后,是一个由国际制作人、当地协调团队、演奏音乐家与顾问委员会成员共同构成的群体。不同的背景,同一个信念。

Team 团队

The people behind RAC. RAC背后的人。

Hongrun Zhu
Founder 创始人

Founded Resonance Across Cultures to create sustained space for cross-cultural music-making. Oversees RAC's artistic direction, strategy, and partnerships. 创立Resonance Across Cultures,致力于为跨文化音乐创造持久的空间。负责RAC的艺术方向、整体战略及合作事务。

Winter Wu
Director of Music 音乐总监

Holds final artistic authority across all RAC programmes. Leads rehearsals and directs performances, and sets the musical standard of the organisation in collaboration with the Founder. 负责RAC所有项目的最终艺术决策,主持排练并执棒演出,与创始人共同确立组织的音乐标准。

Eva Nie
Senior Producer 高级制作人

Leads production coordination and on-site operations for RAC's activity periods. Manages rehearsal schedules, production timelines, and artist logistics, working alongside the local team to deliver each season. 负责RAC活动期间的制作统筹与现场运营,管理排练日程、制作时间线及音乐家后勤事务,与本地团队共同保障每个演出季的顺利进行。

Season 25·26 演出季 25·26

Beijing
June 2026
北京
2026年6月
01
Chamber Music Programme
室内乐项目
+

Three evenings bringing together works from the Western classical tradition and Chinese folk music, performed by an ensemble of international and local musicians.

三场音乐之夜,汇聚西方古典传统与中国民间音乐,由国际与北京本地音乐家共同演绎。

Programme forthcoming 节目详情即将公布
02
In partnership with CPYO
与CPYO合作
+

Season 25·26 is presented in Beijing in partnership with China Philharmonic Youth Orchestra (爱乐青少年交响乐团), RAC's partner.

25·26演出季在北京由爱乐青少年交响乐团联合呈现,作为RAC的合作伙伴。

5–7 June 2026
03
Dialogue
对话
+

The ensemble moves beyond the stage, entering long-term care spaces across Beijing, where live music is experienced at closer range.

乐团走出舞台,走进北京多处长照空间,让现场音乐以更近的距离发生。

Details forthcoming 详情即将公布
Work with us 与我们合作

We welcome partnerships that share our commitment to meaningful cross-cultural work. 我们欢迎与认同跨文化理念的伙伴共同前行。

info@racmusic.org
Artists & Ensembles 艺术家与乐团 Venues & Institutions 场馆与机构 Sponsors & Patrons 赞助商 Media & Press 媒体
Press & Media 媒体资料

Resources for press and media 媒体资源下载

Press Materials
媒体资料

Programme notes, biographical information, and official materials for Season 25·26. Available upon request.

25·26演出季节目说明、人物介绍及官方资料,可按需提供。

press@racmusic.org
Media Enquiries
媒体垂询

For interview requests and all other media enquiries. We aim to respond within two business days.

采访申请及其他媒体相关问题,欢迎联系。我们将在两个工作日内回复。

media@racmusic.org